
你好。我是Misaki,刚刚去实地参观了这处合租屋“Penguin-so”。它就伫立在三浦海岸正前方,每天都能享受一望无际的海景。我非常喜欢度假胜地,每年都会去冲绳,或去海外那些海滩很漂亮的地方旅行。这里真的就是大海近在眼前,能每天望着海度过一段幸福的时光。题外话:预订度假酒店房间时,即便同样是“看得到海”的房型,也会分成几个等级:Oceanfront(海就在正前方)、Ocean View(距离适中、可以看到海)、Partial Ocean View(只能看到部分海景)。这里因为客厅正对大海,所以给人的感觉几乎就是Oceanfront。
就在一小时前,我才刚参观完同一家运营公司旗下的另一处物件“Kamimachi Baian”,但这边的氛围完全不同。若用旅行来打比方,就像京都与冲绳的差别。“Kamimachi Baian”的室内装潢让人能感受到百年历史,而这里则是清水混凝土外露的酷感与现代气息。看起来可以依照各自喜好来选物件,不过两边都很棒,让人不禁有点纠结。
位置方面,从京急久里滨线的三浦海岸站步行10分钟即可到达。每天沿着海边走路回家,听起来就很清爽。今天是周六,我经常看到当地居民牵着狗散步的风景——这就是那种小小的、安静的幸福感。那么,就让我们马上开始我对“Penguin-so”的探访报道吧。



Misaki“刚才也非常感谢您。接下来这边也要麻烦您带我参观了。这里的海真的好美。我去过镰仓和叶山好几次,但三浦海岸还是第一次来。能跟我说说三浦海岸的魅力吗?”
Nakajima“Misaki小姐,也非常感谢您一路来到Penguin-so。我很喜欢这里海和山都离得很近,整体氛围非常安静温和。在三浦海岸,时间流逝的感觉完全不一样。还有,这是我从入住者那里听来的:镰仓游客太多,有时很难静下心来,也有人觉得和冲浪者那种氛围不太合。但这里虽然也有游客,却不会太多,大家都说可以更安稳地生活。而且很简单的一点,镰仓的房租似乎也更高。”
Misaki“原来还有人会从镰仓搬到这里来啊。那还有人是从哪里来的呢?”
Nakajima“也有人像我一样从东京过来。还有从横滨来的。也有人从其他地区搬到这边来。”
Misaki“这还真让人意外。”

Misaki“这里毕竟位置比较特别,与其说是‘搬家’,更像是‘迁居’,几乎有种‘移住’的感觉。我会觉得门槛有点高,但其实并没有那么难吗?”
Nakajima“我觉得你这么想完全可以理解。不过从三浦海岸站到品川站大概也就一小时出头,所以通勤到东京市中心,勉强也算在可行范围内。从这个意义上说,和同样很受欢迎的移住地长野相比,门槛要低得多。”
Misaki“一小时多确实有点远,但还是在可通勤的范围内。我以前住在父母家时,到原宿的工作地点也要花大概一个半小时。”
Nakajima“而且三浦海岸并不排外,反而有一种对移住者很友好的氛围。就像‘朋友的朋友也是朋友!’那种感觉(笑)。我自己也已经很自然地融入三浦了。另外,这里有几个能让移住者更快融入当地的地方,所以我觉得第一次来的人也能比较安心。”
Misaki“具体来说,是哪些地方呢?”
Nakajima“这里有一家联合办公咖啡馆,已经成了三浦海岸的‘枢纽’。我也是在那里认识了合租屋‘Penguin-so’的房东,现在我们还一起合作做事。另外,那些由移住过来的人开的小咖啡馆、居酒屋之类也很不错。你哪怕只是随便去坐坐,我觉得也能结识到熟人。”
Misaki“从认识人还能发展到工作合作,真不错。”
Nakajima“是的。无论从到东京市中心的物理距离,还是从融入当地的容易程度来看,三浦海岸的门槛都很低。更重要的是,房租便宜——不管是住的地方还是店铺都是如此。对想开餐饮店的人来说,我觉得非常有吸引力。我也可以介绍经营店铺/商业物业的房产中介,如果你感兴趣,欢迎随时联系。其实,除了运营合租屋之外,我还在三浦海岸站前经营一家叫HIBA的玛芬专门店。”



Misaki“这里真的是VIP座位。听您这么说,我感觉移住到三浦海岸并没有想象中那么不切实际。”
Nakajima“毕竟我自己也是实际搬来这里生活的。我有家人,所以当初移住时没有住合租屋,但如果我是一个人生活,我想我一定会选择合租屋。”
Misaki“为什么呢?”
Nakajima“在一个全新的地方,如果谁都不认识,多少会有点不安。但合租屋里有处境相似的人在,我觉得会更安心。”
Misaki“确实。如果是第一次来,连哪里是‘枢纽’都不一定知道。”
Nakajima“没错。自从我参与合租屋运营之后,真的切身感受到人与人的连接会不断扩大。今后我也希望举办一些活动,让Penguin-so成为连接三浦海岸当地居民与新移住者的‘枢纽’。”




Misaki“刚才参观的Kamimachi Baian的厨房也很棒,但这里的岛台式厨房也同样精彩。更重要的是,能一边看着大海一边做饭,简直是极致奢侈。”
Nakajima“这里原本是一个房间,但我们做了大规模翻新,因为希望所有住户都能感受到大海,所以把厨房设置在了这里。”
Misaki“这个决定太对了。”
Nakajima“谢谢。以前住在这里的人会把各自喜欢的酒摆在这里一起分享。另外,就像Kamimachi Baian那边一样,我们也会做住户问卷,了解大家希望厨房里有哪些用品,然后不断补充更新。”
Misaki“最近新增了什么呢?”
Nakajima“我们新增了低温慢煮机(sous-vide)。 ”




Misaki“这间房和客厅的感觉完全不同——更像古民家那样的氛围。从某种意义上说,反而更接近Kamimachi Baian。”
Nakajima“是的。如果大家能享受这种反差,我会很开心。这是201号房。”
Misaki“这里的房租大概是多少?顺便问一下,这间房是不带家具的吗?”
Nakajima“房租是45,000日元。是的,不带家具,不过如果你希望配置家具,也可以和我们商量。”
Misaki“不带家具的话,我想可能是面向从一人居住搬过来的人吧。东西多的人就得断舍离了。”
Nakajima“这也可以商量。我们公司有仓库,所以也可以代为保管一部分家具。”




Nakajima“这是205号房。以前住在这里的两位住户交往成了情侣,后来一起退租了,所以现在有两间房空出来。”
Misaki“原来合租屋里也会发生恋爱啊。也就是说,这里不是女性专用?”
Nakajima“没错。刚才的Kamimachi Baian是女性专用物件,但这里是男女共用物件。”
Misaki“这间感觉更宽敞一些,可以两个人入住吗?”
Nakajima“可以。以前就有人把这里当作双据点生活的第二居所来租,那位住户是和朋友两个人一起合租的。”
Misaki“这很聪明。双据点生活里,第二个据点通常只有周末才用,但成本却往往不低。如果和朋友一起分摊,就能用一半的成本打造一个周末据点。”




Misaki“这个洗漱区真的让人感受到时代气息。”
Nakajima“这栋建筑原本是民宿。我们把当时的一部分东西再利用了。”
Misaki“原来如此——从照明、障子之类的细节里,都能感受到它作为民宿时的痕迹。”





Nakajima“厕所和浴室不可能保持民宿时代的原样,所以我们重新做了翻新。”
Misaki“厕所的抹灰墙和地砖,把古民家那种味道衬托得更明显了。”
Nakajima“另外,正如参观Kamimachi Baian时我也提到过的,我们未来除了合租屋之外,还计划开展桑拿和民宿业务。我们正在考虑设置折扣价,所以也希望你能和其他住户一起体验桑拿。”
Misaki“好期待。”



Misaki“一楼这个空间是什么?像第二个客厅吗?”
Nakajima“这里以前是咖啡馆,不过生意太好,后来搬去了更大的地方。”
Misaki“那这里之后还会再变成咖啡馆吗?”
Nakajima“下一步还没决定,不过如果能让新入住的人把这里当作店铺来使用,我会很开心。其实以前在这里开咖啡馆的人,也是住户。”


Misaki“让中岛先生带我参观后,我感受到:移住到三浦海岸所需要的一切,几乎都能在这里——‘Penguin-so’里找到。因为中岛先生自己就亲身经历过移住,而且合租屋里已经有与自己处境相同的人。正如我之前说的,移住的确门槛很高,也会有很多让人不安的事情。对于那些因为不安而迟迟迈不出第一步的人来说,‘Penguin-so’似乎能作为伙伴支持你。
如果你想尝试住在海边,想为双据点生活找一个新的据点,或想把当前环境彻底改变一下,我都建议你至少来亲自看看一次。因为是合租屋,初期费用也比较低,就算需要的话,也随时可以很快回到东京。先试试看吧。”
・*.゚Misaki的“Penguin-so”检查要点゚.*・
| ★交通 | 从京急久里滨线“三浦海岸站”步行10分钟。到品川站无需换乘,69分钟可达。 |
| ★收纳 | 有收纳空间(视房间而定),例如壁橱、押入(传统收纳隔间)等。 |
| ★风格 | 清水混凝土外露的现代客厅与古民家风房间并存,对比感十足。 |
| ★房租 | ¥45,000–¥53,000(共益费:¥15,000)。海景生活从4万日元档起。 |
| ★规则 | 可接待过夜访客,但需提前申请 场地内禁烟 每月清洁一次。 |
| ★水区 | 浴室×1、淋浴间×1、厕所×2。洗衣机×2。烘干机×2。 |
| ★安保 | 入口设有自动门禁(Auto-lock)。 |
SHARE PARADE(シェアパレード) の運営責任者です。「EDIT YOUR LIFE ― 今の暮らしをちょっと変えてみる」を合言葉に、**コミュニティのある暮らし(Community Living)**を中心としたシェアハウスを紹介しています。2011年の立ち上げ以来、東京全域で800件以上を現地取材。私自身も一人暮らし/シェアハウス/ルームシェア/ソーシャルマンションを一通り経験しており、一次情報と体験の両方を基準にサイトを運営しています。「住む場所が変われば、ライフスタイルも変わる」。コミュニティがある暮らしの楽しさと安心を、もっと当たり前の選択肢に――それがSHARE PARADEの役割であり、私のミッションです。 I am the administrator of the website 'SHARE PARADE.' Under the motto “EDIT YOUR LIFE—make a small change to your everyday,” we feature share houses centered on community living. Since our launch in 2011, I have visited and reviewed more than 800 properties across Tokyo. I’ve personally experienced living alone, in share houses, in room shares, and in social apartments, and I run the site based on both first-hand information and lived experience. I believe that when your home changes, your lifestyle changes too. My mission—and SHARE PARADE’s role—is to make the joy and peace of mind of community living a more everyday choice.